Zanim odpowiem na to pytanie, pozwól, że najpierw przedstawię zasadę działania maszyny tłumaczącej: wychwytywanie dźwięku → rozpoznawanie mowy → rozumienie semantyczne → tłumaczenie maszynowe → synteza mowy.
Tłumacz odbiera dźwięk dokładniej
W procesie tłumaczenia tłumacz dysponuje określonymi zaletami, zarówno w zakresie algorytmów sprzętowych, jak i programowych.
Dokładne wychwytywanie dźwięku z otoczenia to połowa udanego tłumaczenia. Podróżując za granicę, często korzystamy z narzędzi tłumaczeniowych w hałaśliwym otoczeniu. W tym momencie rozpoczyna się test zdolności narzędzia do wychwytywania dźwięku.
W procesie przechwytywania dźwięku, odbiór dźwięku przez aplikację tłumaczącą zależy od odbioru dźwięku przez telefon komórkowy. Ze względu na własne ustawienia, telefon komórkowy musi tłumić odbiór dźwięku z dalekiego pola i wzmacniać odbiór dźwięku z bliskiego pola, co jest całkowicie sprzeczne z założeniem, że tłumaczenie musi precyzyjnie odbierać dźwięk z odległości w hałaśliwym otoczeniu. Dlatego w środowisku o stosunkowo głośnym hałasie aplikacja tłumacząca nie jest w stanie rozpoznać dźwięku z odległości, przez co trudno zagwarantować dokładność ostatecznego wyniku tłumaczenia.
Natomiast SPARKYCHAT, jako profesjonalne urządzenie do tłumaczeń, kładzie szczególny nacisk na poprawę zdolności przechwytywania dźwięku. Wykorzystuje inteligentny mikrofon z redukcją szumów, który zapewnia bardziej czuły i wyraźny efekt przechwytywania dźwięku niż telefon komórkowy. Nawet w otoczeniu takim jak biuro sprzedaży z głośną muzyką marketingową, SPARKYCHAT precyzyjnie przechwytuje dźwięk, ułatwiając użytkownikom komunikację w różnych językach.
Bardziej naturalna interakcja
Myślę, że większość ludzi spotka się z taką sytuacją podczas podróży zagranicznych lub służbowych: nie znają języka obcego i spieszą się na pociąg, ale nie mogą znaleźć drogi. Kiedy mają wsiąść do pociągu, boją się, że wskoczą do niewłaściwego pociągu. W pośpiechu otwierają aplikację do tłumaczenia, ale nie naciskają na czas przycisku nagrywania, co skutkuje błędami w tłumaczeniu. Zażenowanie, niepokój, niepewność – wszystkie te emocje mieszają się ze sobą.
Zaletą maszyny tłumaczącej jest to, że można z niej korzystać w dowolnym czasie i miejscu. W przypadku korzystania z telefonu komórkowego, aby uruchomić funkcję tłumaczenia, należy wykonać pięć lub sześć kroków, a ponadto należy się liczyć z ewentualnymi problemami w oprogramowaniu. Obecnie, pojawienie się dedykowanej maszyny tłumaczącej, tłumacza głosowego SPARKYCHAT, może znacznie poprawić komfort użytkowania.
Ponadto, scenariusze tłumaczeniowe wymagają dobrego dopasowania. Trzymając telefon przy ustach rozmówcy, rozmówca z pewnością poczuje się niekomfortowo, ponieważ narusza to granicę bezpiecznej odległości między ludźmi. Jednak dzięki znakomitej zdolności przechwytywania dźwięku przez Tłumacz Głosowy SPARKYCHAT nie musisz trzymać telefonu przy ustach rozmówcy, a interakcja jest bardziej naturalna.
Obsługa tłumaczeń offline
W przypadku braku dostępu do sieci SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR posiada funkcję tłumaczenia offline, jednak aplikacja do tłumaczeń jest zbyt zależna od sieci, a efekt tłumaczenia offline nie jest dobry.
Bez sieci większość aplikacji do tłumaczeń jest praktycznie bezużyteczna. Aplikacja Google Tłumacz oferuje funkcję tłumaczenia offline, ale jej dokładność nie jest idealna w porównaniu z wynikami online. Co więcej, Google Tłumacz offline obsługuje jedynie tłumaczenie tekstu i OCR, a nie obsługuje tłumaczenia głosowego offline, co uniemożliwia bezpośrednią komunikację głosową. Języki dostępne do tłumaczenia głosowego offline to m.in. polski, turecki, arabski i ponad 10 różnych języków.
Dzięki temu nawet w miejscach ze słabym sygnałem, takich jak metro i samoloty, albo gdy nie korzystasz z Internetu, bo uważasz, że transfery międzynarodowe są drogie, możesz łatwo komunikować się z obcokrajowcami za pomocą TŁUMACZA GŁOSOWEGO SPARKYCHAT, a Internet nie będzie już stanowił problemu w podróży.
Dokładniejsze tłumaczenie
Ponieważ maszyna tłumaczeniowa znacznie lepiej przechwytuje głos niż aplikacja tłumaczeniowa, może ona dokładniej identyfikować treść wypowiedzi mówcy, co przekłada się na lepszą jakość tłumaczenia.
SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR korzysta z czterech głównych silników tłumaczeniowych: Google, Microsoft, iFlytek i Baidu oraz rozmieszcza serwery w 14 miastach na całym świecie, w tym w Londynie, Moskwie i Tokio, aby zagwarantować szybkość, stabilność i dokładność transmisji tłumaczeń.
SPARKYCHAT koncentruje się na sprzęcie do tłumaczeń opartym na sztucznej inteligencji od 2018 roku. Wśród jego produktów znajdują się maszyny do tłumaczeń, długopisy skanujące, słuchawki do tłumaczeń, pierścienie do tłumaczeń z klawiaturą głosową oraz myszy oparte na sztucznej inteligencji. Dbając o jakość i cenę, oferujemy również elastyczne, dostosowane do indywidualnych potrzeb usługi, aby pomóc większej liczbie małych i mikro partnerów we wspólnej eksploracji tego rynku.
Czas publikacji: 06-06-2024